30 formas
30 formas de decir que no en portugués
Formas directas, suaves y educadas de negar algo en portugués. La tabla combina expresiones neutrales, informales y formales para que puedas elegir según la situación.
Cómo usar esta lista
Empieza por las formas neutrales y añade las informales solo cuando haya confianza. En contexto profesional, prioriza las opciones marcadas como formales o educadas.
Tabla con 30 expresiones
| Expresión | Traducción | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| Não | No | directo | Não, por favor. |
| Acho que não | Creo que no | suave | Acho que não. |
| Prefiro não | Prefiero que no | educado | Prefiro não, por favor. |
| Não posso | No puedo | neutral | Não posso, por favor. |
| Infelizmente não posso | Lamentablemente no puedo | formal | Infelizmente não posso. |
| Hoje não dá | Hoy no se puede | informal | Hoje não dá. |
| Não vai dar | No va a poder ser | Brasil | Não vai dar. |
| Melhor não | Mejor no | suave | Melhor não, por favor. |
| Não tenho certeza | No estoy seguro | evitar compromiso | Não tenho certeza. |
| Não concordo | No estoy de acuerdo | opinión | Não concordo, por favor. |
| Não é possível | No es posible | formal | Não é possível. |
| Não estou disponível | No estoy disponible | trabajo | Não estou disponível. |
| Agora não | Ahora no | directo | Agora não, por favor. |
| Desta vez não | Esta vez no | educado | Desta vez não. |
| Obrigado, mas não | Gracias, pero no | rechazo amable | Obrigado, mas não pela ajuda. |
| Obrigada, mas não | Gracias, pero no | rechazo amable | Obrigada, mas não pela ajuda. |
| Não precisa | No hace falta | rechazar ayuda | Não precisa, por favor. |
| Não quero incomodar | No quiero molestar | suave | Não quero incomodar. |
| Não é uma boa ideia | No es buena idea | opinión | Não é uma boa ideia. |
| Prefiro deixar para depois | Prefiero dejarlo para después | aplazar | Prefiro deixar para depois. |
| Não tenho interesse | No tengo interés | claro | Não tenho interesse. |
| Não faz sentido para mim | No tiene sentido para mí | argumento | Não faz sentido para mim. |
| Vamos pensar melhor | Vamos a pensarlo mejor | evitar cierre | Vamos pensar melhor. |
| Não me parece o melhor caminho | No me parece el mejor camino | profesional | Não me parece o melhor caminho. |
| Pode ser em outro momento? | ¿Puede ser en otro momento? | alternativa | Pode ser em outro momento? |
| Agora não consigo | Ahora no puedo | neutral | Agora não consigo. |
| Não prometo | No prometo nada | cautela | Não prometo, por favor. |
| Não conte comigo desta vez | No cuentes conmigo esta vez | directo | Não conte comigo desta vez. |
| Vou passar | Paso | informal | Vou passar, por favor. |
| Agradeço, mas vou recusar | Gracias, pero voy a rechazar | formal | Agradeço, mas vou recusar pela ajuda. |
Consejo para hispanohablantes
No traduzcas palabra por palabra desde el español. Aprende la expresión completa y repítela con una situación concreta.
Mini práctica
Elige una expresión neutral de la tabla y crea una frase corta con ella.
Preguntas frecuentes
¿Tengo que memorizar las 30 formas?
No. Elige 5 o 6 que encajen con tu vida diaria y practica con ejemplos reales.
¿Todas las expresiones sirven en Brasil?
La mayoría sí; cuando una forma es más típica de Portugal o de Brasil, lo indico en la columna de uso.
¿Cuál debería usar si no sé el nivel de formalidad?
Usa una opción neutral. En portugués, una frase simple y clara suele sonar mejor que una traducción forzada.